Vid utgrävningar av kvarteret Klostret i Strängnäs 1973–74 hittades i slutet av februari 1973 en tegelsten med runor.
Läs om utgrävningen här.
Och lite om tegelstenen här.
Magnus Källström har vid sin granskning av tegelstenen sommaren 2011 (se rapporten) läst inskriften som
a=b=rrbm=n=Rt=u=(l)=(t)-

Den första runan, en s.k. samstavruna, läses uppifrån och ner som abr. Skulle det funnits en a-bistav även vid den nedre delen av runan skulle den, som Magnus är inne på, kunna läsas abra.
Sen följer enligt Magnus en r-runa och därefter en b-runa.
Runa nummer fyra, återigen en samstavsruna, läser Magnus, uppifrån och ner, som mnR, där den sista delen skulle kunna läsas y.
Därefter följer en runa som i grunden är en u-runa, men med en bistav upptill som säkert är t och kan motsvaras av en likadan bistav nedtill som då också blir t, men med ytterligare en bistav höger därom som i så fall skulle kunna läsas l.
Av runan därefter återstår toppen och den kan inte typbestämmas.
Säg nu att inskriften ska inledas med abra, som i uttrycket abrakadabra (eller abrakalabra), vilket Magnus Källström menar är möjligt, vad blir då fortsättningen? Inskriften är påträffad i ett kloster, närmare bestämt i det dominikanerkloster som låg här från år 1268. Kanske inskriften därmed är från slutet av 1200-talet när byggnationen pågick som bäst. Inskriften har i så fall en kyrklig kontext och mer än det möjliga abra[kadabra] skulle kunna vara på latin.
Jag antar att den runa som Magnus läser m=n=R istället ska läsas som två ihopsatta m-runor med ett något felristat a däremellan (som fått formen n), eller med ett kors mellan m-runorna. De båda m-runorna skulle stå för jungfru Maria. Om avsikten var att rista en a-runa, så menar jag att det i så fall blir två a-runor, sedda från varsitt håll i kombination med respektive m-runa. Och avsikten var att få ristat två förekomster av A[ve] M[aria]. Men skulle n-runan istället avse ett kors mellan m-runorna så menar jag att det ändå blir två stycken förekomster av M[aria].
Den efterföljande runan börjar med t=u. Möjligen att avsikten var att rista just ordet tu, dvs ”du”, vilket till exempel återfinns i bönen
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus
”Var hälsad, Maria, full av nåd, Herren är med dig. Välsignad är du bland kvinnor”
Men ordet tu skulle då bara utgöra ett brottstycke ur bönen och inte heller ett utmärkande ord i bönen.
Kan kombinationen av a och m stå för något annat?
Ja, uttrycket Auspice Maria, vilket betyder ’under Marias beskydd’ är ett uttryck inom den katolska kyrkan och symboliseras av sammanflätade bokstäver A och M. Här skulle det istället vara ihopsatta runor a och m – två gånger. Vem vet, kanske ristaren önskade sig både ett A[ve] M[aria] och ett A[uspice] M[aria] och då bland annat få jungfru Marias beskydd, ungefär som abrakadabra skulle ge ett skydd mot olika former av sjukdomar. Men om uttrycket Auspice Maria användes redan under medeltiden skulle i så fall behöva undersökas närmare.
Just det faktum att tegelstenen kommer från ett kloster gör, menar jag, att vi bör förvänta oss bibliska referenser i runinskriften, och här menar jag att vi troligen kan hitta en referens till jungfru Maria.
Kanske att en del av de monogram som man brukar mena avser ”Ave Maria” istället skulle kunna avse ”Auspice Maria” – under Marias beskydd, måhända då t.ex. det monogram som illustrerar artikeln ”Ave Mariamonogram” i Wikipedia vilket finns på en byggnad i Spanien. Se wikipediaartikeln.

Men låt oss bortse från det mindre vanliga och mindre kända ”Auspice Maria”, utan istället hitta två ”Ave Maria” i inskriften.
Senaste uppdaterad 2026-04-03.


















